16/12/13.
Deixem Budapest amb boira. A les 9.10 h. del matí surt l'intercity a Salzburg. Un paisatge enboirat i nevat ens acopanya tot el dia. Arribem a les tres de la tarda, temps per descobrir els bonics carrerons del centre, on va néixer i viure Mozart.
17/12/13.
...Do, es trato de varon, Re, selvático animal, Mi, denota posesión, Fa es lejos en inglés..."Sonrisas y lágrimas" (Sound of Music) rodada a la ciutat, omple els carrers de cursis imatges de Juli Andrews i els maleïts nens cantors de la pel.lícula.
La gran fortalesa que domina la ciutat, ens permet descansar de les músiques nadalenques dels carrers, dels bombons amb la cara de Mozart i dels records de "Sonrisas y lágrimas" per un estona. Per dinar, inmersió en el mercat nadalenc, ¡qué bonita navidad!, ¡qué bonita navidad!.. Avets, pessebres, boles i xiringuitos de salsitxes i patates farcides de formatge fos. Mmmm... Un gotet de vi calent i a seguir amb el passeig.
Per sopar seguim amb la nostra dieta especial "ciudades de centro europa", goulash, cervesa, chubcrut, tocino...
La lletra de la maleida cançó en versió original diu:
Doe, a deer, a female deer
Ray, a drop of golden sun
Me, a name I call myself
Far, a long, long way to run
Sew, a needle pulling thread
La, a note to follow
Sew Tea, a drink with jam and bread
That will bring us back to Do (oh-oh-oh)
Si voleu conéixer la crítica a la traducció en espanyol, d'aquesta "típica peli" feu click aquí. Boníssim, no us ho perdeu!
No hay comentarios:
Publicar un comentario